С данного момента становится доступна новая локация и проведение романтической свадебной церемонии в Храме. Назначьте дату и пригласите друзей. Украсьте Храм по своему вкусу. Выполняйте квесты и вместе с гостями получайте призы.
Для того, чтобы провести Церемонию необходимо иметь в инвентаре Расписание выдачи сертификатов, который автоматически дается при выполнении квеста «Брачные узы». С данным сертификатом, в течение 24 часов, вы сможете назначить дату проведения Свадебной Церемонии в Церкви.
прим.: для уже зарегистрированных браков проведение церемонии так же стало доступно (Солнечное настроение ), итем необходимый для проведения можно приобрести в игровом магазине или у других игроков. Для активации квеста и назначения даты церемонии необходимо, чтобы у каждого из пары был в инвентаре свадебный сертификат.
1. Брачный договор В диалоговом меню выберите пункт «Брачный договор». Откроется интерфейс:
Выберите дату и свободное время для проведения Церемонии. Подтвердите выбор нажав «Предварительное соглашение». После этого у Вас в инвентаре появится «Свадебное свидетельство», которое будет использоваться для перемещения в Храм в назначенное время и «Свидетельство о браке», которое можно будет обменять на 5 пригласительных билетов для гостей.
2. Заполнить приглашения Обменяйте «Свидетельство о браке» на 5 Незаполненных приглашений (в диалоговом окне «Задания»/»Отправление приглашений». Дополнительные приглашения вы можете купить, одна штука=100к юаней. Затем необходимо приглашения заполнить и вручить гостям (торг, внутриигровая почта), по данным приглашением будет осуществлять вход на Вашу церемонию. Перейдите в меню «Заполнить приглашения». В диалоговом окне введите Имя приглашаемого (лучше всего пользоваться функцией «Копировать Имя»). Покупку и заполнение приглашений осуществляет лидер Вашей группы.
3. Начало церемонии К назначенному времени вы и ваши гости должны войти в Зал ожидания, с наступлением времени церемонии вы сможете телепортироваться в локацию «Храм» нажатием ПКМ (правая клавиша мыши) по свадебному свидетельству, а ваши гости — по приглашениям. Лидером группы должен быть персонаж мужского пола.
4. Украшение и подготовка Подойдите к НПС Александр Браун, у которого вы сможете получить бутоньерки жениха и невесты, а ваши гости — бутоньерки гостя. Активировав бутоньерки вы получите временные свадебные наряды.
А гости могут преподнести сюрприз, например, осыпав лепестками из роз.
Бутоньерки жениха и невесты стоят 67к юаней за штуку. Бутоньерка гостя — 20к юаней.
Так же можете украсить Храм по своему вкусу, заказав хор или корзины с цветами. Стоимость: Хор — 6.88кк юаней Почетный караул — 6.88кк юаней Корзина с цветами — 6.88кк юаней Радуга — 3.88кк юаней Арка (с цветочками) — 6.88кк юаней Свадебный торт — 18.88кк юаней Вино — 18.88кк юаней Цветочный дождь — 6.88кк юаней Цветы и корзины — 1.88кк юаней (обратите внимание, что существует 6 вариантов размещения корзин, но вы сможете выбрать только один) Призвать босса — 5.88кк юаней (советую не призывать босса сразу).
5. Клятва Далее, персонаж мужского пола активирует квест «Начало свадебной церемонии». На этом этапе пара и гости получают публичный квест, в зависимости от вклада, вы и гости будете получать подарки в конце церемонии.
После завершения вы перейдете на следующий этап.
6. Борьба за любовь На данном этапе Вы и гости можете получать дополнительные очки вклада, копая букеты, разрезая торт или, например, еще раз призвав Босса Золотого воина (призвать может только гость, каждый призыв будет стоить вам 5.88кк юаней). От очков, набранных на этом этапе зависит будущая награда. После завершения вы перейдете на следующий этап.
7. Обмен кольцами Лидер группы берет соответствующий квест у «Священника Андрея».
8. Бросить букет
Все, кто участвовал и получил хотя бы 100 очков вклада — получат рандомно награду: Мираж Случайный краситель небесные украшения Камень познания
Призы для жениха и невесты зависят от общего вклада. Вы можете получить:
Пестрая бабочка и Серебряное кольцо — если вклад достиг 30к очков
Трепещущий мотылек и Золотое кольцо — если вклад достиг 60к очков
Парный полет, Кольцо с бриллиантом и каждый из супругов получает Модная одежда невесты или Модная одежда жениха — если вклад достиг 100к очков.
стили за 100к — не ограничены по времени, не передаются.
Источник
Тема: [Гайд] Свадебные ежедневки
Опции темы
[Гайд] Свадебные ежедневки
Чтобы послушать рассказы, подойдите к Отроку Лунного старца (523 656) . Только вы, вместе с вашей половинкой, должны состоять в группе. Не важно, кто будет лидером группы, задание сможет взять как муж, так и жена (рекомендуется, чтобы ПЛ-ом был супруг с более стабильным интернет-соединением) . Ежедневные задания доступны персонажам 30 и выше уровней. Всего заданий семь и каждое привязано к определенному дню неделю. В связи с этим задания можно выполнять с 0.00 до 23.59 по серверному времени.
Важно!
В случае вылета одного из персонажей необходимо, чтобы лидер группы не менялся. Если вы все-таки поменяете лидера, вы не сможете продолжить выполнение задания.
Все монстры, которых вам предстоит убить обладают 150 уровнем. Также они наносят сильные магические удары на расстоянии. Удобнее атаковать их подойдя вплотную, тогда каждый их удар будет отнимать лишь единицу здоровья.
Задание доступно по понедельникам.Мэн Цзян потеряла мужа, и с тех пор ей досаждают многочисленные сваты. Один из них — Начальник охраны гробницы Цинь Лин — заявил, что убьет ее, если она не согласится выйти за него замуж. Помогите несчастной девушке.
После того, как лидер вашей группы возьмет задание, отправляйтесь на Изумрудные холмы. Поговорите с Мэн Цзян (580 815) Убейте Начальника охраны гробницы , который бродит неподалеку. Будьте осторожны во время боя, он может призвать своих солдат на помощь. Расскажите Мэн Цзян, что Цинь Лин мертв и больше не будет беспокоить ее.
К сожалению, из-за большого размера сказания, разместить его здесь не получится. Вы можете ознакомиться с ним тут — Прочитать сказание о Мэн Цзян-нюй
Задание доступно по вторникам.Девушка-бабочка по имени Чжу Ин Тай нуждается в помощи. Ее возлюбленный попал в беду, а она не может его спасти. Во время путешествия по Идеальному миру, пара остановилась на островке, где Лян Шанбо захватил клыкастый паук. Помогите девушке вызволить любимого.
После того, как лидер вашей группы возьмет задание, отправляйтесь на Безымянный остров. Поговорите с Чжу Ин Тай (686 696). Чтобы спасти мужа Чжу Ин Тай, убейте клыкастого паука . Но этот монстр появится только после того, как вы убьете нескольких паучков-призраков. (Важно! Клыкастый паук появляется с небольшим шансом. Если вы выманили паука и умерли, то с большой вероятностью призвать его снова вы не сможете, задание при этом не отменится. Однако у вашей второй половинки все еще есть такая возможность.) Поговорите с освобожденным Лян Шанбо (686 696) . Супруги благодарят вас за помощь в воссоединении их семьи.
Жила давным-давно в Китае девушка по прозванью Чжу Ин-тай. Была она пригожа и умна — не только драконов отменно рисовала и вышивала фениксов, знала еще иероглифы и старинные книги могла читать.
Задумала Ин-тай в город Ханчжоу пойти к знаменитому учителю, мудрости у него поучиться. Но как пойдешь, коли обычаи предков запрещают девушке одной отправляться в дальние края? И решила Ин-тай переодеться мужчиной. Надела она мужское платье и пошла по дороге, которая вела в Ханчжоу.
Пришла она к учителю, сперва поклонилась изображению Конфуция, потом самому учителю, напоследок с учениками поздоровалась. Был среди учеников юноша по прозванью Лян Шань-бо. Сразу пришелся Ин-тай по нраву: и собой хорош, и нрава доброго, а главное — в учении усердный необычайно. Крепко подружились они с Ин-тай. друг с дружкой ни на миг не разлучались, юноша и подумать не мог, что Ин-тай — девушка. Она же тайны своей ничем не выдавала. Тем более легко было провести юношу, что он с головой в науки ушел. Другие ученики тоже ни о чем не догадывались. Так бы все и шло, коли б не жена учителя. Говорит она как-то мужу:
— Как же это ты до сей поры не приметил, что Ин-тай — девушка?
— С чего ты взяла? — подивился учитель.
— Мужчины, когда кланяются перед изображением Конфуция, сперва на левое колено становятся, потом на правое, а женщины — наоборот. Помнишь, Ин-тай, когда пришла в школу и кланялась Конфуцию, как раз и встала сперва на правое колено! Неужто не приметил?
— Ну, это еще ничего не значит! — ответил учитель. — Вот если бы он еще чем-нибудь себя выдал, тогда другое дело.
Что ни говорила жена, как ни доказывала, учитель так и не поверил ей. Не угомонилась жена: как это муж ей не верит? И вот однажды пригласила жена учителя Чжу Ин-тай в гости, подала вина и, когда девушка, выпив самую малость, с непривычки захмелела, выведала у нее всю правду. Проснулась Ин-тай утром, вспомнила, что выдала жене учителя свою тайну. Теперь нельзя ей было оставаться в школе. Сказала она Лян Шань-бо, что надобно ей немедля домой воротиться, запечалился юноша, стал уговаривать друга остаться. Тысячу раз уговаривал, сто раз упрашивал, все напрасно. Собралась Ин-тай в дорогу. Лян Шань-бо решил проводить друга и пошел вместе с ней. Долго они шли, никак не могли расстаться, пора прощаться, а они дальше идут. Уж и не знаю, как далеко от города ушли. Хотела Ин-тай правду юноше открыть — может, полюбит он ее, и смогут они судьбы свои связать? Но постеснялась сказать все прямо, стала намеками говорить, загадки загадывать. Увидела Ин-тай в небе двух лебедей и говорит:
— Погляди, братец Шань-бо, на этих лебедей, которые высоко над озером летят. Видишь, лебедка впереди летит, лебедь — сзади, смеется весело. Хорошо им вдвоем!
Не понял Шань-бо намека. Прошли еще немного. Ин-тай и говорит:
— Видишь, братец Шань-бо, дровосек спускается с гор? Это он для жены и детей хворост несет, чтоб им тепло было.
Опять ничего не понял Шань-бо. Прошли они еще несколько ли, Ин-тай опять говорит:
— Погляди, братец Шань-бо, два диких гуся над нами кружат. Один на восток полетел, другой — на запад. Гуси, гуси, зачем вы расстаетесь? Лучше вместе вперед летите.
И на этот раз ничего не понял Шань-бо и говорит обиженно:
— Брат Ин-тай, у меня и так тяжело на сердце, как подумаю, что мы скоро расстанемся, а ты про птиц да про дровосеков толкуешь. Не надо!
— Ладно, раз не хочешь, не буду больше ничего говорить, да и прощаться, пожалуй, пора, ты вон куда зашел!
— Не могу я, Ин-тай, расстаться с тобой. Дозволь еще хоть немного тебя проводить!
— Спасибо тебе, братец Шань-бо, за дружбу! А сейчас хочу я сказать тебе об одном важном деле. У тебя вроде бы еще нет невесты? Так вот, есть у меня сестренка, очень на меня похожа, да и умна на редкость, будет тебе хорошей женой. Ворочусь я домой, с отцом поговорю, пусть ее за тебя замуж отдаст. Согласен? Только приходи поскорее! А я уж все постараюсь уладить!
— Непременно приду! — с жаром ответил Шань-бо.
Пошли они дальше, вдруг маленькая речка путь им преградила. Поглядела Ин-тай на воду, послушала, как она журчит, и говорит:
— Посмотри, Шань-бо, глубока ли эта речка, да скорее за шестом бамбуковым в деревню сходи, брод найдем, на тот берег перейдем.
Пока Шань-бо в деревню ходил, Ин-тай на другой берег перебралась. Прибежал Шань-бо с шестом, аж запыхался, а Ин-тай уже на другом берегу.
— Что же ты меня не дождался, брат Ин-тай?
— Прости, братец Шань-бо, только пора нам расстаться. Не провожай меня дальше, возвращайся назад. Не забудь только своего обещания, приходи поскорее.
Воротилась Ин-тай домой. Течет время — вода в реке. И вот как-то утром вспомнил Лян Шань-бо, что ему друг о сестре говорил, и свое обещание. Быстро собрался и отправился в путь. Подошел юноша к дому Ин-тай, постучался в ворота, сказал, кто он и зачем пришел. Усадили Шань-бо в большом зале. Ждет он ждет, а друг почему-то все не идет. Оказывается, уже успели мать с отцом просватать Ин-тай против ее воли. Тяжко ей свидеться с другом — вот она и не идет. А Шань-бо так надеялся, так мечтал о встрече. Все напрасно. Потерял юноша терпение, рассердился, про все забыл, даже про то, что «три раза по семь — двадцать один»: не до приличий ему, поднял он шум, всю посуду перебил, которая в зале была. Пришлось Ин-тай выйти к нему. Только сейчас понял Шань-бо, что друг его не юноша, а девушка, прекрасная, как небесная фея, и что никакой младшей сестры у нее нет. Поглядел на нее юноша печально так и спрашивает:
— Помнишь наш уговор, когда мы прощались?
— Ай-я! Разве не велела я тебе тогда приходить поскорее? Чересчур поздно ты пришел. Должны мы забыть друг друга. Отдали меня мать с отцом в семью Ма. Мы больше никогда с тобой не увидимся!
Ничего не сказал Шань-бо, только воскликнул: «Ай-я», — и, чуть не плача с горя, пустился в обратный путь.
Воротился юноша домой и заболел болезнью, которая от несчастной любви бывает, сянсырбин зовется. Ни один лекарь хворь эту не лечит. А как настал смертный час, попросил Шань-бо мать сходить к Чжу Ин-тай, спросить, не знает ли она какого средства верного. Выслушала девушка старуху и печально так ответила:
— Только рогами старого дракона можно излечиться от этого недуга.
Передала мать сыну слово в слово все, что сказала ей Ин-тай, и понял юноша, что не спастись ему от смерти. Смирился он и говорит матери:
— Похорони меня у дороги, которая ведет от дома Чжу к дому Ма.
Сказал он так и простился с миром людей.
Настал день свадьбы Чжу Ин-тай. Жених, самодовольный да важный, вышел к воротам свадебный паланкин встречать. Только напрасно ждал он свою невесту. Когда носильщики несли паланкин мимо могилы Шань-бо, девушка вдруг приказала:
В тот же миг выскочила она из паланкина и несколько раз поклонилась могиле. Раздался легкий шум, могила вдруг раскрылась, и девушка прыгнула в нее. Носильщики за ней кинулись, да опоздали — закрылась могила, а в руках у них только кусок юбки Ин-тай остался. Бросили они лоскут на землю — он бабочкой обернулся. Подхватил ветер бабочку, высоко в небо унес. Так и принесли носильщики жениху пустой паланкин. Разгневался жених, стал всех слуг колотить без разбора, на могилу с ними пошел, велел раскопать. Раскопали они могилу, смотрят — в гробу никого нет. Только две птички-неразлучницы юаньян вылетели из могилы, сели на дерево возле дома Ма. Одна птичка весело запела:
Ма, богатый господин! Почему сидишь один? Взял невесту ты вчера, В храм вести ее пора. Другая подхватила: Стыдно, стыдно, Ма-жених, Отчего твой дом так тих? Нет гостей в нем, нет вина, Где теперь твоя жена?
Услышал Ма, как птички над ним насмехаются, не вынес позора, в реку бросился. До сей поры водится в той реке рыба, которая «желтой чешуей» зовется. Говорят, будто жених Ма в ту рыбу превратился.
Задание доступно по средам.В Городе Драконов проживает Чжо Вэньцзюнь. В жизни ее было много всего — и любовь, и горечь, и роскошь, и бедность. В конце концов она встретила Сяма Сянжу и вышла за него замуж. Долгие годы жили они душа в душу, но недавно Сыма Сянжу изменился и оставил и дом, и жену. Чжо Вэньцзюнь сильно грустит по своему мужу. Помогите расстроенной женщине.
После того, как лидер вашей группы возьмет задание, отправляйтесь на юго-восточную окраину Города Драконов. Поговорите с Чжо Вэньцзюнь (588 620). Она давно не получала ни весточки от мужа, узнайте у него, в чем дело. Поговорите с Сыма Сянжу (521 685). Он пишет жене письмо и просит передать его своей супруге. Вернитесь и поговорите с Чжо Вэньцзюнь (588 620). Содержание письма очень расстраивает женщину. Кажется супруг и не намерен возвращаться. Чжо Вэньцзюнь решает напомнить супругу о былой любви и просит вас принести несколько предметов. Принесите Чжо Вэньцзюнь Церемониальное перо и Розовые чернила (задание для лидера группы). Перо можно купить у Торговца Фей Тона (546 684, север ГД), а чернила добывают из монстров Ядовитая кора с шансом 20%. Принесите Чжо Вэньцзюнь Фиолетовую бумагу и Каменную тушечницу (задание для участника группы). Бумагу можно купить у Торговца Фу Цзюньянь (551 622, юг ГД), а чернила добывают из монстров Бес пустоты с шансом 20%. Отдайте Чжо Вэньцзюнь (588 620) добытые предметы, чтобы она написала письмо мужу. Передайте письмо Сыма Сянжу (521 685). Послание задевает его за живое и он решает вернуться к жене, которая столь горячо его любит. Он передает вам ответное письмо, в котором сообщает что собирает вещи и очень скоро будет рядом с Чжо Вэньцзюнь. Принесите письмо Чжо Вэньцзюнь (588 620). Узнав, что супруг возвращается, женщина начинает улыбаться и радоваться. Она горячо благодарит вас за оказанную помощь.
Сыма Сянжу (179 до н. э. — 117 до н. э.) — китайский государственный деятель и поэт времен династии Хань.
Происходил из обедневшей аристократической семьи. Родился в 179 году до н. э. в г. Чэнду. Получил хорошее образование. После разорения отца Сыма Сянжу некоторое время находился под покровительством князя Лян. По возвращении домой некоторое время пытался возродить родные места. После неудачи перебрался в местечко Линьцинь, соблазнил Чжо Вэньцзюнь, дочь местного богача. Горячо любя друг друга, Сыма Сянжу и Чжо Вэньцзюнь презрели важнейшие условности своего времени: обязательное заключение брака только с согласия родителей и родственников, запрет вдове вторично выходить замуж («добродетельная» жена должна была хранить верность супругу и после его смерти). Сбежав тайком, молодые супруги открыли винную лавочку и жили счастливо, не гнушаясь никакой работой. Но затем чувство Сыма Сянжу, достигшего высоких должностей при императорском дворе, стало остывать, и он пожелал взять наложницу. Согласно конфуцианским нормам, жена не должна была ревновать, но Чжо Вэньцзюнь воспротивилась. В своей горестной песне — «Плач о седой голове» — она напоминает мужу о прежней любви и обнажает перед ним всю свою душевную боль. Эффект был таков, что Сянжу отказался от своего намерения взять наложницу.
Сыма Сянжу был изобретателем жанра тяоцинь — исполнение стихов под аккомпанемент гуцину, разновидности цитры. Это что-то вроде испанской серенады. Сочинял стихи в жанре фу. Наиболее известна «Ода о широких вратах», другое название «Там, где долгие ворота». Стала классическим произведением жанра фу.
Задание доступно по четвергам.Вы знаете, кто такие Пастух и Ткачиха? Это небесные покровители всех влюбленных. Недавно они спустились в Идеальный мир, чтобы в очередной раз подарить нам свое благословение, но якшасы похитили их детей. Найдите Пастуха и узнайте, чем вы можете помочь.
После того, как лидер вашей группы возьмет задание, отправляйтесь на берег Небесного озера, прямо под Городом Слез неба. Поговорите с Пастухом (467 560). Он расскажет, что его сына и дочь проглотили Якшасы. Помогите Пастуху вызволить детей. Убейте Якшаса-людоеда и Якшаса-живоглота , находящихся неподалеку, чтобы спасти детей. Якшас-живоглот накладывает раскол, поэтому лучше начинать с Якшаса-людоеда. Приведите детей к Пастуху (467 560) . Отец очень рад освобождению детей и просит вас отвести их к Ткачихе, где они точно не попадут в беду. Поговорите с Ткачихой. За освобождение детей она благословляет вас на долгую и счастливую семейную жизнь.
В начале осени на небе видна очень яркая звезда, это Звезда Ткачихи, Вега. К востоку от нее с севера на юг протягивается белесая полоса Млечного Пути — Серебряная река, или, как ее еще называют, Небесная река. К юго-востоку от нее виден ряд из трех звезд, средняя звезда намного ярче крайних. Это — звезда Пастуха, или Альтаир.» Знакомые названия, верно?
Некогда жил один мальчик. Его родители умерли и он жил в семье своего старшего брата и его жены. Они плохо относились к нему, заставляли питаться остатками еды, носить ветхую одежду. Днем он пас корову, а ночью спал вместе с ней в коровнике. Старший брат и его жена не принимали его во внимание. А старая корова была очень привязана к нему, теплыми мягкими глазами глядела на него. Как ни крути, а с коровой мальчику было лучше. У него не было имени, и все, видя, как он целый день пасет корову, называли его Пастух. Пастух хорошо ухаживал за коровой, и не столько потому, что та была привязана к нему. Он видел, что та делает тяжелую работу, о ней никто больше не заботится. Он всегда выбирал для нее самые лучшие пастбища, следил, чтобы корова ела самую свежую и сочную траву. Он водил ее на водопой к ручью, чтобы корова пила чистую воду. Летом, когда было жарко, он отводил корову к лесу, где было прохладно. Зимой, когда стояли холода, он вел ее на освещенный солнцем склон, где было теплее. И в стойле он всегда тщательно убирал, чтобы там было чисто.
Пастух любил петь песни, но никто из людей не слышал его. И только корова шевелила ушами, закрывала глаза, казалось, что с интересом слушала Пастуха. Если Пастух о чем-то думал, то произносил это вслух, но никто из людей не слышал его. И только корова открывала, улыбаясь, рот, словно понимая его. Он часто рассказывал корове о виденных и услышанных вещах. Иногда он с коровой что-то обсуждал, и та, хотя и не могла говорить, словно понимала его. Иногда Пастух думал, что как было бы хорошо, если бы корова могла говорить! Шли годы, и Пастух вырос. Старший брат с женой относились к нему все хуже и хуже, и решили выгнать Пастуха. Однажды старший брат позвал Пастуха к себе, и с притворно-заботливым видом сказал:
— Сейчас ты стал уже совсем большим, нужно уже жить самому. Отец оставил нам небольшое наследство, и мы его разделим. Тебе — корову и телегу, мне — все остальное. Жена брата, стоящая рядом, сердито заметила:
— Ты понимаешь, что мы отдаем тебе самые нужные вещи? День еще только начинается, постарайся побыстрее покинуть наш дом. Пастух выслушал слова старшего брата и его жены и, подумав, сказал: — Хорошо, я сейчас же уйду.
Какая разница, уходить или не уходить из дома. Он запряг корову, и, даже не оглянувшись назад, пошел прямо вперед. Вышел из деревни, пересек лес и подошел к подножию гор. Здесь он и остался. Он целый день собирал на горе хворост, загрузил его в телегу, запряг корову и поехал в город, чтобы обменять его на еду. Ночью корова отдыхала рядом с повозкой, а Пастух спал в повозке. Так прошло несколько дней, Пастух построил себе шалаш, а рядом с ним вскопал поле и засадил его. Однажды вечером, когда он входил в дом, вдруг неожиданно донеслось: — Пастух!
Кто же может звать его? Он огляделся, и увидел, как старая корова шевелит губами и говорит! Она сказала ему:
— Завтра, когда солнце будет садиться за горы, ты обогни ту высокую гору, что справа, на той стороне горы будет лес, а за лесом будет озеро, в озере будут купаться небожительницы. Их одежда будет лежать на траве рядом.Ты возьми розовое шелковое платье, иди в лес и жди. Та небожительница, которая придет к тебе за своей одеждой и есть твоя будущая жена.
На следующий день Пастух обогнул высокую гору, пересек лес и увидел, что действительно на траве у берега пруда разбросаны многочисленные разноцветные одежды, все очень красивые. Он нашел розовое шелковое платье, схватил его и бегом бросился в лес. Вскоре он услышал, как небожительницы вышли из воды на берег. И одна из них сказала: — Время уже позднее, надо нам поскорее возвращаться. И тут одна воскликнула: — Ой, а где же моя одежда? Пастух из леса громко крикнул: — Девушка, не волнуйся, твои одежды здесь!
Оказывается, эта небожительница была внучкой владычицы Сиванму и звали ее Ткачиха. Она была искусной в своем ремесле, и Сиванму день и ночь заставляла ее прясть и ткать, практически не позволяя отдохнуть. В этот день Сиванму была приглашена на пир в мир людей.
Небожительницы спустились с небес и здесь увидели чистейшее озеро и решили в нем искупаться. Девушка спросила Пастуха, как он оказался здесь. Пастух и рассказал ей всю свою историю: как старший брат с женой выгнали его из дома, как трудился, рассказал и о корове. Ткачиха выслушала его и почувствовала сострадание к нему, он ей понравился. И рассказала Пастуху свою историю. В конце Ткачиха сказала: — Все люди считают, что на небесах хорошо, а, на самом деле, что же там хорошего? У меня там нет ни капельки свободы, я там словно заперта в тюрьме. Я всегда хотела жить на свободе, хотя бы немного! Услышав слова Ткачихи, Пастух сказал:
— Раз уж на небесах плохо, то не возвращайся туда. Ты могла бы здесь на земле работать, я тоже тружусь. Давай поженимся и проживем в людском мире всю жизнь! Ткачиха, улыбаясь, кивнула головой, согласившись.
Они пересекли лес, обогнули высокую гору и пришли к шалашу Пастуха. Пастух показал Ткачихе корову, Ткачиха ласково похлопала ее по шее, а старая корова, улыбаясь, глядела на нее. И с этого времени они стали жить вместе. Пастух работал в поле, Ткачиха в доме пряла и ткала. Иногда Ткачиха помогала в поле Пастуху. Они были трудолюбивы и бережливы, не боялись усталости, и жили счастливо. Прошло несколько лет и у них родились сын и дочь. Когда дети научились говорить, Ткачиха часто, показывая на звезды, рассказывала им о жизни на небесах. Но иногда ее охватывало беспокойство. Она не рассказывала Пастуху о том, что боится того, что Сиванму узнает, что она здесь и прилетит за ней.
Однажды, когда Пастух пришел кормить корову, та снова заговорила. Она, глядя на него глазами, полными слез, сказала: — Я не смогу больше помогать тебе, мы должны расстаться. Когда я умру, ты сними с меня шкуру. И если приключится какая-то беда, накинь на себя ее. » Корова не договорила и умерла. Супруги плакали, и в соответствии с ее словами сняли с нее шкуру, а корову закопали за полем, на склоне горы.
В конце концов Сиванму узнала о том, что приключилось с небожительницами. Она заперла их в темной комнате. Особенно Сиванму ругала Ткачиху, которая посмела ослушаться ее и осталась в мире людей. Она долго искала, и наконец узнала, что Пастух и Ткачиха поженились. Она страшно рассердилась, и самолично отправилась в дом Пастуха. В это время Пастух работал в поле. Она схватила Ткачиху и потащила ее из дома. Сын Ткачихи бросился следом и схватил мать за одежды, но Сиванму яростно оттолкнула его и ребенок упал. А она вместе с Ткачихой взмыла ввысь. Ткачиха страшно рассердилась, но только успела крикнуть сыну: — Быстрее беги за отцом! Пастух вместе с сыном бросился домой, но лишь увидел, как дочка сидит в дверях и плачет. Он хотел броситься на небеса спасать Ткачиху, но как же попасть на небо? Тут он вспомнил слова коровы, сказанные перед смертью. Разве это не беда? Он торопливо накинул коровью шкуру, нашел две корзины, посадил в них детей и бросился прочь из дома. И как только миновал дверь, тут же взлетел. Вскоре вдалеке он увидел жену и закричал: — Я иду!
Но Сиванму внезапно прочертила рукой черту и перед Пастухом тот час появилась река. Река была очень широкой, в ней — высокие волны, и Пастух никак не мог перелететь через нее. И с этих пор на ночном виде видна эта река. Люди называют ее «Серебряной рекой». Две самые яркие звезды по обе стороны Серебряной реки — это звезды Пастуха и Ткачихи. А две маленькие звезды рядом с Альтаиром (звездой Пастуха) — это дети Пастуха и Ткачихи. Рассказывают, что Сиванму позволяет только раз в год, 7 июля встретиться Пастуху и Ткачихе. Когда наступает этот день, стаи птиц слетаются к Небесной реке и наводят мост, чтобы на нем могли встретиться Пастух и Ткачиха.
Задание доступно по пятницам.Отважный Сюй Сянь тоскует по своей жене Бай Сучжэнь, запертой в башне Лэйфэн. Однако что может травник против Хранителя башни? Остановите Сюй Сяня и помогите ему вызволить жену.
После того, как лидер вашей группы возьмет задание, отправляйтесь в долину Орхидей. Поговорите с Сюй Сянем (564 526). Он расскажет вам, что недавно один бессмертный рассказал как вызволить его возлюбленную. Лэйфэн — заколдованная башня. Ни войти, ни выйти из нее нельзя. Чтобы спасти Сучжэнь надо разрушить башню, а для этого добыть 5 свитков серебряной волны и убить хранителя башни. Убейте стражей башни — Злых серебряных меченосцев — и заберите у них свитки. Свитки падают с шансом 20%. Вернитесь к Сюй Сяню и отдайте ему свитки. Убейте Хранителя башни и освободите Сучжэнь. Расскажите Бай Сучжэнь , что вы освободили ее по просьбе Сюй Сяня и что он ждет ее неподалеку.
Один из наиболее известных сюжетов китайской литературы это Легенда о Госпоже Белой Змее. Обнаруживаемая в начале в качестве короткой истории эпохи Тан (618 в н.э.), эта сказка в течение столетий много раз переписывается, в ней появляются новые и изменяются старые герои, меняются начало и конец, и история превращается из бытовой сказки в роман о любви. В восемнадцатом столетии история равзивается дальше, становясь сюжетом нескольких пьес Пекинской оперы. Именно эта опера более всего известна людям во всем мире, включая Китай. Полный роман включает не менее 16 эпизодов. Вот один из вариантов легенды.
Давным давно в горах Э-Мей жили белая змея и зеленая змея. Им нравился мир людей, и решили они превратиться в двух сестер-красавиц, одну — одетую в белое, другую — в зеленое. Придя в мир людей под именами Бай Сучжэнь и Сяо Цин, отправились девушки поразвлечься в город Ханчжоу. Озеро Сиху в Ханчжоу славится своей живописностью, на озере есть горбатый резной мост, на который сестры и зашли, чтобы полюбоваться красотами Сиху. Внезапно обрушился ливень. В это время мимо проходил некто Сюй Сянь, который, видя, что девушки мокнут под проливным дождем, отдал им свой зонт и проводил на лодке домой. Бай Сучжэнь полюбила Сюй Сяня с первой же минуты. Они поженились и стали жить в мире и согласии.
Чтобы зарабатывать на хлеб, молодожены открыли аптеку «Баохэтан», ведь Бай Сучжэнь была непростой девушкой и владела познаниями в области медицины, могла врачевать и готовить снадобья. Вскоре люди полюбили эту добрую аптекаршу, которая по первому же зову оказывала им помощь, и прозвали ее Байнянцзы. В городе Чжэньцзян, в горном монастыре «Цзиншань» жил монах по имени Фахай. Зная, что Бай Сучжэнь на самом деле змея, которой тысяча лет, и полагая, что она непременно принесет беду людям, Фахай решился любой ценой извести Бай Сучжэнь. И вот однажды он пришел в дом к Сюй Сяню и сообщил ему, что его жена – змея-оборотень. Сюй Сянь не поверил Фахаю, и тогда тот подучил Сюй Сяня напоить Бай Сучжэнь Шаосинским рисовым вином, чтобы она выказала свое истинное обличье.
Наступало время Праздника Драконьих лодок, когда китайские семьи украшают свои дома и пьют вино, чтобы отвадить духов. Это было опасно для Белой Змеи и Зеленой Змеи, которые были духами. Мало того, Госпожа Белая Змея была беременна, от чего ее магические способности ослабли. Она попыталась пить вино, чтобы угодить мужу, но в результате утратила над собой контроль. Она побежала в свою комнату и обернулась змеей, едва добравшись до своей постели. Сюй Сянь вошел в комнату, увидел большую белую змею, свернувшуюся на их постели, и упал замертво от испуга.
Убитая горем, Госпожа Белая Змея поехала в горы Кунь Лунь, чтобы выкрасть волшебную траву и вернуть мужа к жизни. Ее попытка уже было провалилась, когда ее пожалел Бог Долголетия и дал ей волшебную траву. Когда Госпожа Белая Змея оживила Сюй Сяня, она призналась ему, что она и в самом деле оборотень. Однако Сюй Сянь уже давно все понял и раскаялся. Он обещал жене, что, независимо от того, кто бы она ни была, они будут жить в согласии до старости. Спустя некоторое время Бай Сучжэнь родила мальчика.
Когда младенцу исполнился месяц и в доме Сюй Сяня по этому поводу царила радостная атмосфера, явился Фахай. Несмотря на мольбы бедного Сюй Сяня, Фахай, который владел колдовством, превратил Бай Сучжэнь в змею, положил ее в чашу и велел закопать ее под пагодой Лэйфэнта (пагода Гроз).
Тогда отважная Сяо Цин удалилась в горы Эмэйшань, где стала усердно заниматься боевыми искусствами. Прошло время, и она сразилась с Фахаем и убила его, а затем вызволила из заточения и Белую змейку. Белая змейка вновь превратилась в прекрасную Бай Сучжэнь, и они с Сюй Сянем жили счастливо до самой смерти.
Существуют некоторые варианты легенды о Госпоже Белая Змея, в которых: Госпожа Зеленая Змея это зеленая рыба Госпожа Зеленая Змея это черная змея Сюй Сянь был бессмертным, когда его полюбила Белая Змея Сюй Сянь спас Белую змею в какой-то ее предыдущей жизни Ее сын спасает Госпожу Белая Змея из Грозовой Пагоды Будда спасает Госпожу Белая Змея из Грозовой Пагоды Чаша Фахая, которая улавливает Госпожу Белая Змея — это волшебная шляпа Фахая превращают в краба
Госпожа Белая Змея из оперных версий очень отличается от духа Белой Змеи из более ранних сказок. Она была демоном, который соблазнял своих жертв, а затем выпивал их них жизнь. Госпожа Белая это дух, но ее главная черта — ее всепобеждающая любовь к Сюй Сяню. Она никому не причиняет вреда, но делает людям много добра своими травяными снадобьями. Госпожа Зеленая, хоть и не имеет силы Госпожи Белой, тем не менее ее верный соратник и стойкий боец. Она всегда готова ввязаться в искусный бой на мечах, когда потребуется. Монах Фахай, очевидный сторонник добра, становится злодеем из-за упорного отрицания возможности гармоничной совместной жизни змей (духов) и людей, даже несмотря на то, что Сюй Сянь и Госпожа Белая живут под благодатью супружества.
Почему эта история такая живучая и популярная? Госпожа Белая Змея представляет нам самые основные чувсвта — любовь, верность, предательство, силу. Неудивительно, что история развивалась в течение столетий. Похоже, что она и дальше будет меняться со временем , так как она не перестает захватывать свою аудиторию. Подтверждение этому — фильм «Чародей и Белая змея» (2011), основанный на этой легенде.
Задание доступно по субботам.Отрок Лунного старца просит вас позаботиться о Цун Ин-Ин и Чжан Шане. Они очень любят друг друга, но что-то постоянно мешает им встретиться.
После того, как лидер вашей группы возьмет задание, отправляйтесь в Лагерь Союзников. Поговорите с Ин-Ин (620 727). Родители заперли ее дома и не разрешают видеться с Чжан Шаном. Но беспокоит девушку не это, а болезнь любимого. Помогите ей изготовить лекарство. Соберите 5 Прекрасных цветков духа , растущих на северо-востоке от лагеря. Отнесите цветы Цун Ин-Ин (620 727). Отнесите цветы Аскету-чужестранцу (639 832) , который находится в Деревне рыбаков. Передайте Чжан Шану (615 714) полученный Порошок прекрасного духа. Молодой человек удивлен вашему визиту, ведь он ждал свою возлюбленную. Вы рассказываете, что родители не выпускают Ин-Ин и решаете узнать, в чем же все-таки дело. Спросите Цун Ин-Ин (620 727) о причинах запрета выходить из дома. Оказывается, когда Чжан Шан заболел, девушка послала к нему служанку с лекарством. Мать девушки, увидев это, решила что молодой человек тайно встречается со служанкой и тут началось. Ин-Ин убеждена, что когда родители остынут, она сможет встретиться с Чжаном снова и просит вас передать ему любовное стихотворение. Отдайте стихотворение Чжан Шану (615 714). Получив стихотворение молодой человек успокаивается и обещает терпеливо ждать, когда родители Иволги забудут эту историю.
К сожалению, из-за большого размера повести, разместить ее здесь не получится. Вы можете ознакомиться с ней тут — Прочитать повесть об Ин-ин.
Задание доступно по воскресеньям. В этот день Отрок просит вас помочь влюбленным, которые ушли из этого мира. Лю Ланьчжи и Цзяо Чжунцину так сильно любили друг друга, что их решили похоронить в одной могиле, чтобы и после смерти они оставались неразлучными. Вас просят провести обряд поминовения.
После того, как лидер вашей группы возьмет задание, отправляйтесь в долину Орхидей. Прочитайте строки, написанные на Стеле постоянства (627 520). На стеле начертаны строки из стихотворения «Павлин летит на юго-восток». Вы слышите голос Лунного старца. (появляется сообщение) Он просит вас прогнать 10 Демонов-летучих мышей , которые нарушают покой усопших. Снова звучит голос Лунного старца. (появляется сообщение) Сорвите 5 Цветков гармонии для Лю Ланьчжи и Цзяо Чжунцина и поднесите их к стеле. Вы опять слышите голос Лунного старца. (появляется сообщение) Возьмите жемчужину с жемчужной башни , чтобы получить благословение влюбленных.
«Павлин летит на юго-восток» входит в коллекцию «Юэфу» (буквально «музыкальное отделение»). Юэфу — это жанр китайской литературы: стихотворная поэма в форме народной песни, известная со времен династии Хань. Воплощенная много раз в различных художественных формах, включая оперы национального и местного масштаба, поэма «Павлин летит на юго-восток» любима китайцами и занимает выдающееся место в национальной классической литературе. Но, что интересно, не сохранилось ни одного замечания литературных критиков времен империи Сун (960-1279). Возможно причина в том, что сама идея поэмы как бы бросала вызов строго упорядоченному общественному и семейному строю и по мнению правящих кругов, прежде всего она бросала вызов власти, поэтому поэма и не получила такого распространения.
Пасмурным утром по сельской дороге двигалась повозка, на которой сидела печальная молодая женщина. Видно, что она мужественно переносила выпавшие на её долю испытания. Следом за повозкой верхом ехал молодой мужчина громко всхлипывающий. Все было похоже на то, что он оплакивал страшное горе. Молодые люди направлялись в сторону дома девушки… Девушка из простой семьи по имени Лю Ланьчжи вышла замуж по большой любви за молодого человека по имени Цзяо Чжунцин. Цзяо Чжунцин вырос в аристократической, но обедневшей к тому времени как он полюбил Лю Ланьчжи, семье. Они поженились, но различное социальное положение стало причиной того, что им пришлось расстаться. Посодействовали им в этом семьи. Лю Чхунцин не устраивала свою свекровь. Затем старший брат Лю Чхунцин принуждал ее вступить в повторный брак. И тогда возлюбленные решили кончить жизнь самоубийством, чтобы соединиться в другом мире.
Нет явных доказательств в пользу того, что героиня известной лирической поэмы «Павлин летит на юго-восток» — китайского анонимного автора, жившего в конце периода династии Хань (196-219), китайской версии «Ромео и Джульетты», — существовала в реальности. Однако жители городка Сяоши (округ Аньцин) в провинции Аньхой (на востоке Китая) утверждают, что трагическая история любви, рассказанная неизвестным поэтом, действительно верна и произошла она больше 1 400 лет тому назад.
В последние годы древняя поэма вдохновляет жителей города на преобразования в родном городе. Новая «Павлинья Сцена», мемориальный парк и кино- и теле -версии, снятые в этих местах.
Сцена была вначале построена во времена династии Тан (618-907) и представляла собой обычную насыпь с несложными подмостками. В грандиозную сцену для оперных представлений её превратили во времена господства династии Цин (1616-1911), но во время Культурной Китайской революции сцену разрушили. На восстановленной сцене каждый год в день Цинмин или в «Праздник Чистого Света» (День Поминовения Усопших, который обычно отмечают 5 апреля), все жители города и рядом расположенных сел могут наслаждаться прекрасными оперными действами на лоне природы. Отреставрирована и «Павлинья» могила возлюбленной пары, расположенная недалеко от города, неподалеку от озера, напоминающего лунный серп, в котором якобы утопился реальный герой поэмы.