Меню

Невеста графа де ла фер становится женой



История Атоса

Когда я впервые услышала Историю Атоса, Песню «Чёрный пруд», в Фильме «Три Мушкетёра», то никак не могла понять, почему обоих-то в омут?

;История Атоса (Черный пруд)

Hевесте графа де Ла Феp
Всего шестнадцать лет,
Таких изысканных манер
Во всем Пpовансе нет.
И дивный взор, и кроткий нрав,
И от любви как пьяный гpаф.

Есть в графском парке чёрный пpуд,
Там лилии цветут,
Там лилии цветут, цветут.

Hевеста гpафа де Ла Феp
Становится женой,
И в честь графини де Ля Феp
Затравлен звеpь лесной.
Охота в лес, трубят pога,
Супруги мчат к руке pука.

Есть в графском парке чёрный пpуд,
Там лилии цветут,
Там лилии цветут, цветут.

Hо что с женой, помилуй Бог,
Конь рухнул сгоряча,
И гpаф, чтоб облегчить ей вздох,
Рвёт ткань с её плеча.
И платье с плеч ползет само,
А на плече горит клеймо.

Палач-то был мастак, и вот
Там лилия цветёт,
Там лилия цветёт, цветёт.

Что ж, гpаф не муж и не вдовец,
Обоих в омут и конец.

Есть в гpафском паpке чёpный пpуд,
Там лилии цветут,
Там лилии цветут, цветут.

Получалось, что Графиню Граф утопил из-за её открывшегося мутного Прошлого и. утопился сам? А потом все-таки жить захотелось, и он выплыл? Так, что ли получалось? В общем, вырисовывалась странная История и получались абсолютная Неувязочка. Я внимательно вслушивалась в Текст Песни, Ясность не обретала. Я решила, что Автор написал Песню, ну, как написал, она понравилась всем и славно, а то, что Путаница в ней, так можетэто для большей Таинственности?
Но оказалось, что исходный Текст, предложенный Ряшенцевым, его Автором, притерпел изменения по ходу рождения Песни, его просто купировали, а сама Песня изначально выглядела вот так:

Невесте графа де ла Фер
Всего шестнадцать лет.
Таких изысканных манер
Во всем Провансе нет.
И дивный взор. И кроткий нрав.
И от любви — как пьяный граф.

. Есть в графском парке черный пруд,
Там лилии цветут.
Там лилии цветут, цветут.

С невестой в дом войдет и брат, священник молодой,
ведь их с сестрою, говорят, не разольешь водой.
Поет щегол. Трубит олень.
Для свадьбы выбран славный день.

. Есть в графском парке
черный пруд,
Там лилии цветут.
Там лилии цветут, цветут.

Невеста графа де ла Фер Становится женой.
И в честь графини де ля Фер Затравлен зверь лесной.
Охота — в лес. Трубят рога.
Супруги мчат к руке рука.

. Есть в графском парке
черный пруд,
Там лилии цветут.
Там лилии цветут, цветут.

Но что с женой?! Помилуй Бог, Конь рухнул сгоряча!
И граф, чтоб облегчить ей вздох, Рвет ткань с ее плеча.
И платье с плеч ползет само,
А на плече горит клеймо!

Палач-то был мастак, и вот — Там лилия цветет.
Преступна графская жена.
И брат ее — не брат.
Сестричку с братцем сатана Венчал, как говорят.
Что ж граф? Ни муж и ни вдовец,
Обоих — в омут. И конец.

. Есть в графском парке черный пруд,
там лилии цветут!
Там лилии цветут, цветут.

Вау. Вот как. Так вот ты КАКАЯ настоящая Песня Атоса. Любовный Треугольник налицо, не так ли, Друзья?

Текст этот я прочла в Книге Ряшенцева «Слава Богу, у друзей есть шпаги!» и все сразу встало на свои Места.

На Фото Маргарита Терехова и Вениамин Смехов. Фото из Сети.

Источник

Текст песни Три мушкетера — Невеста графа де Ла Фер

Оригинальный текст и слова песни Невеста графа де Ла Фер:

Невесте графа де ля Фер всего шестнадцать лет,
Таких изысканных манер во всём Провансе нет.
И дивный взор и кроткий нрав.
И от любви как пьяный граф.

Есть в графском парке чёрный пруд,
Там лилии цветут, там лилии цветут, цветут.

Невеста графа де ля Фер становится женой,
И в честь графини де ля Фер затравлен зверь лесной.
Охота – блеск, трубят рога,
Супруги мчат к руке рука.

Есть в графском парке чёрный пруд,
Там лилии цветут, там лилии цветут, цветут.

Читайте также:  Выкуп невесты у дома невесты без выкупа

Но что с женой, помилуй бог,
Конь рухнул с горяча,
И граф, чтоб облегчить ей вздох
Рвёт ткань с её плеча.
И платье с плеч ползёт само,
А на плече горит клеймо!

Палач тот был мастак и вот,
Там лилия цветёт, там лилия цветёт, цветёт…

Перевод на русский или английский язык текста песни — Невеста графа де Ла Фер исполнителя Три мушкетера:

Bride of the Comte de la Fere only sixteen years old,
Such refined manners throughout Provence there.
And a wonderful eye and gentle disposition.
And love like a drunken graph.

There is a park a count black pond
There are lilies in bloom, there are lilies in bloom, bloom.

Bride of the Comte de la Fere become his wife,
And in honor of the Countess de la Fere hounded beasts of the forest.
Hunting — shine, blow horns,
Spouses are rushing to hand in hand.

There is a park a count black pond
There are lilies in bloom, there are lilies in bloom, bloom.

But his wife, God have mercy,
The horse fell to the hot,
And the count to ease her breath
Tearing the fabric from her shoulder.
And dress with shoulder crawling itself,
And on his shoulder burning stigma!

The executioner who was a whale and then,
There lily blooms, there is a lily blossoms, blooms …

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Невеста графа де Ла Фер, просим сообщить об этом в комментариях.

Источник

LiveInternetLiveInternet

Музыка

Рубрики

  • работы моих друзей (323)
  • ЗАЯВКА (1)
  • личное (14)
  • Винтаж (5)
  • Интернет и компьютер полезная информация (2)
  • милосердие (1)
  • Учимся в любом возрасте (1)
  • английский (1)
  • о жизни,психология,афоризмы,притчи (39)
  • аудиокниги ,фильмы (10)
  • вышивка (296)
  • в помощь вышивальщицам (47)
  • хардангер (17)
  • Флорентийская вышивка (Барджелло) (9)
  • Другие виды вышивки (6)
  • вышивка бисером (7)
  • вышивка гладью (18)
  • вышивка крестиком (143)
  • вышивка шелковыми лентами (61)
  • объемная вышивка (8)
  • вязание (617)
  • пледы, скатерти,салфетки (104)
  • ЖУРНАЛЫ Muestras y Motivos (72)
  • вязание для детей (41)
  • кайма,тесьма (35)
  • журналы по вязанию (33)
  • шарфы, шали, палантины (17)
  • вязаные занавески (14)
  • носки, тапочки (2)
  • Брюггское кружево (1)
  • румынское кружево (1)
  • вязание крючком одежды (91)
  • вязание спицами (74)
  • вязаные аксессуары (37)
  • вязаные игрушки (32)
  • вязаные шапки, шляпы (38)
  • ирландское кружево (85)
  • мотивы крючком (46)
  • школа вязания (117)
  • дача (88)
  • деревья и кустарники (2)
  • ландшафтный дизайн (16)
  • поделки для дачи (23)
  • разное для дачи (30)
  • растения, рассада (20)
  • цветы (19)
  • дизайн интерьера (95)
  • Друзьям (98)
  • журналы (2)
  • Их ищут. (4)
  • косметический уход (193)
  • лицо (27)
  • волосы (14)
  • тело (6)
  • ноги (4)
  • руки (4)
  • здоровье, красота (97)
  • кулинария (1238)
  • закуски (93)
  • из фруктов (5)
  • в мультиварке (4)
  • блины, оладьи, пельмени,вареники (38)
  • блюда из курицы,( птицы) (87)
  • блюда из мяса (96)
  • блюда из рыбы и морепродуктов (47)
  • журналы кулинарные, разные рецепты (23)
  • из грибов (10)
  • из круп и макарон (55)
  • из овощей (201)
  • из печени (17)
  • из творога (50)
  • из яиц (10)
  • конфеты, десерты (81)
  • мастер классы (4)
  • напитки (23)
  • низкокалорийные (23)
  • пироги, пирожки не сладкие (130)
  • полезные советы,справочная информация (22)
  • салаты (79)
  • сладкая выпечка (101)
  • сладкие заготовки (15)
  • соленья,заготовки (57)
  • соусы (14)
  • супы (67)
  • тесто (26)
  • торты, пирожные, кексы,печенье (121)
  • украшение блюд (27)
  • хлеб (33)
  • мода (8)
  • музыка (122)
  • Наш дом, домашнее хозяйство (85)
  • Обновление мебели (20)
  • советы хозяюшкам (18)
  • ремонт, строительство (5)
  • неразобранное (27)
  • о детях и для детей (53)
  • оформление дневника (70)
  • для новичков (20)
  • полезное для компьютера (46)
  • полезные программы (32)
  • полезные советы (41)
  • религия (11)
  • разное (61)
  • релаксация (11)
  • рукоделие (824)
  • подушки разные (96)
  • новогоднее (37)
  • корзинки,шкатулки,коробочки (18)
  • тематические подборки (12)
  • валяние из шерсти (11)
  • рабочее место (7)
  • зонты, абажуры . (6)
  • пейп-арт, point-to-point (5)
  • Тильды (5)
  • квилт (3)
  • Мишка Тедди (3)
  • Crazy wool (1)
  • декупаж (48)
  • для украшения дома (115)
  • из газетных трубочек (41)
  • канзаши (6)
  • куклы (59)
  • лепим (55)
  • мастер классы (128)
  • Мои хвастушки (13)
  • полезные советы (46)
  • программы для рукоделия (12)
  • пэчворк (47)
  • разные поделки (155)
  • скрапбукинг (5)
  • сумки шьем, вяжем (39)
  • украшения (21)
  • рисуем (28)
  • цветы из ткани (28)
  • сообщения от ValeZ (3)
  • стихи (62)
  • тесты (22)
  • фото (18)
  • Фото и Панорамные онлайн экскурсии (25)
  • худеем (74)
  • обертывания,ванны, баня (4)
  • питание (38)
  • фитнес (21)
  • шитье (181)
  • Шторы (25)
  • шьем (155)
  • это интересно. полезная информация (29)
  • юмор, (28)
Читайте также:  Нищая невеста мелодрама 2021

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Статистика

Баллада Атоса. Полный текст.

Воскресенье, 18 Ноября 2012 г. 18:43 + в цитатник

Дунаевский Максим — Баллада Атоса
Авторы слов:Ю. Ряшенцев, М. Розовский/Композитор: М.Дунаевский

Невесте графа де Ла Фер
Всего шестнадцать лет.
Таких изысканных манер
Во всем Провансе нет.
И дивный взор, и кроткий нрав.
И от любви как пьяный граф.

Припев:
Есть в графском парке черный пруд,
Там лилии цветут.
Там лилии цветут,
Цветут.

С невестой в дом войдет и брат,
Священник молодой,
Ведь их с сестрою, говорят,
Не разольешь водой.
Поет щегол, трубит олень.
Для свадьбы выбран славный день.

Невеста графа де Ла Фер
Становится женой
И в честь графини де Ла Фер
Затравлен зверь лесной.
Охота — в лес, трубят рога,
Супруги мчат, к руке рука.

Но что с женой? Помилуй Бог!
Конь рухнул сгоряча,
И граф, чтоб облегчить ей вздох,
Рвет ткань с ее плеча,
И платье с плеч ползет само,
А на плече горит клеймо!

Палач-то был мастак, и вот
Там лилия цветет,
Там лилия цветет,
Цветет.

Преступна графская жена,
И брат ее — не брат.
Сестричку с братцем сатана
Венчал, как говорят.
Что ж граф? Не муж и не вдовец.
Обоих в омут, и конец.

Источник

Невеста графа де ла фер становится женой

Алена Зеленевская
Да на счет песни.Она длиннее. Кому интересно вот полная версия

Невесте графа де ла Фер
всего шестнадцать лет.
Таких изысканных манер
во всем Провансе нет.
И дивный взор. И кроткий нрав.
И от любви — как пьяный граф.

. Есть в графском парке черный пруд —
там лилии цветут.

С невестой в дом войдет и брат,
священник молодой,
ведь их с сестрою, говорят,
не разольешь водой.
Поет щегол. Трубит олень.
Для свадьбы выбран славный день.

. Есть в графском парке черный пруд —
там лилии цветут.

Невеста графа де ла Фер
становится женой.
И в честь графини де ла Фер
затравлен зверь лесной.
Охота — в лес. Трубят рога.
Супруги мчат к руке рука.

. Есть в графском парке черный пруд —
там лилии цветут.

Но что с женой?! Помилуй Бог,
конь рухнул сгоряча!
И граф, чтоб облегчить ей вздох,
рвет ткань с ее плеча.
И платье с плеч ползет само,
а на плече горит клеймо!

Палач-то был мастак, и вот —
там лилия цветет.

Преступна графская жена.
И брат ее — не брат.
Сестричку с братцем сатана
венчал, как говорят.
Что ж граф? Ни муж и ни вдовец,
обоих — в омут. И конец.

. Есть в графском парке черный пруд —
там лилии цветут.

Источник

Пустота

Journal Info

Невесте графа де ля Фер — всего шеснадцать лет.. а нагрешила уж она — ей оправдания нет

Грустая запись осталась под замком доступная только двоим.. а я вам немного позитива подкину.. Я наконец-то разобрался что значат слова «Что ж гpаф? Hе мyж и не вдовец? Обоих в омyт. и конец!» в песне Атоса в «Мушкетерах».

Существует несколько версий происхождения клейма Лилия..
1. Во Франции именно так клеймили воров, а лилия означала герб главы государства.
2. Схематическим изображением лилии в средние века во Франции клеймили проституток.
3. Существует очень красивая легенда: Хлодвику, первому французскому королю, принявшему христианство (происходило это на рубеже Vl-Vll веков), ангел подарил лилию. С тех пор этот цветок называют во Франции символом чистоты. Именно поэтому клеймо в виде лилии стало во Франции символом несмываемого позора – немого укора и пожизненным наказанием тем, кто ведет неправедный образ жизни.
4. во времена республики 1793 года республиканское правление всячески старалось унизить эту эмблему королевской власти и даже приказало клеймить изображением лилии каторжников.
5. Клеймо на плече было выжжено представителем династии Бурбонов. Эти лилии изображены у всех королей на мантии, и ими же клеймили врагов и преступников. Это то же самое, что печать в паспорте о судимости.

Читайте также:  Выкуп за невесту история

Для ответа на мой вопрос подходит любая версия.. А вот как именно появилось клеймо на плече Миледи? На плече графини Де Ля Фер? Анны де Бель, и прочее как там Атос её называл?
Оказывается вот какая история.. В молодости Миледи увлекла собой молодого священника, который чтобы осыпать любимую деньгами — продал церковные драгоценности.. за что был клеймлен знаком позора. А его брат — Бетюнский палач — чтобы отомстить, самолично заклеймил Анну де Бель.. — Вот именно поэтому Миледи перед казьнью, оправдываясь за клеймо — говорит что это не она, она его не заслужила и т.п. Хотя по фильму клеймо она заслужила позже, уже после клеймления.

И есть ещё один ньюанс: По законам того времени, казнить заклейменную мог любой, что и сделал граф де Ля Фер, увидев ужасную метку у своей молодой жены. Позже он пытался покончить с собой, пропил все свое состояние и под именем Атоса поступил на службу к де Тревилю — капитану королевских мушкетеров, который единственный знал тайну своего подчиненного. Он потому и поет: «Обойх в омут, и — конец». Т.е. он забыл об обоих: и о заклейменной жене, и о своей прежней жизни, и о своем титуле и опозоренном имени. А когда он вновь видит клеймо.. он узнает свою жену и сильно удивляется тому что она жива, и решает доделать дело старых лет, и окончательно казнить её — причем руками того самого Бетюнского палача. Во как..

хочу электронную книжку.. перечитать бессмертное творение Дюма.

Источник

Текст песни N.E.V.A — Невеста Графа Де Ля Фер

Оригинальный текст и слова песни Невеста Графа Де Ля Фер:

Невесте графа де Ля-Фер
Всего шестнадцать лет.
Таких изысканных манер
Во всем Провансе нет:
И дивный взор и кроткий нрав
И от любви как пьяный граф…

Есть в графском парке черный пруд,
Там лилии цветут,
Там лилии цветут.
Цветут…

Невеста графа де Ля-Фер
Становится женой.
И в честь графини де Ля-Фер
Затравлен зверь лесной.
Охота в лес, трубят рога,
Супруги мчат к руке рука…

Есть в графском парке черный пруд,
Там лилии цветут,
Там лилии цветут.
Цветут…

Но что с женой, помилуй бог —
Конь рухнул сгоряча.
И граф, чтоб облегчить ей вздох,
Рвет ткань с ее плеча,
И платье с плеч ползет само,
А на плече горит клеймо!

Палач-то был мастак и вот
Там лилия цветет,
Там лилия цветет.
Цветет.

Есть в графском парке черный пруд.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Невеста Графа Де Ля Фер исполнителя N.E.V.A:

Bride of the Comte de La Fere
Total sixteen.
Such refined manners
In the Provence No:
And a wonderful eye and gentle disposition
And love like a drunken Count …

In a count park black pond
There are lilies in bloom,
There are lilies in bloom.
Blooming …

Bride Count de La Fere
It becomes his wife.
And in honor of the Countess de La Fere
Hunted beasts of the forest.
Hunting in the woods, blow horns,
Spouses rush to hand hand …

In a count park black pond
There are lilies in bloom,
There are lilies in bloom.
Blooming …

But my wife and I, God, have mercy —
The horse fell in a temper.
And the count to ease her breath,
Tearing the fabric from her shoulder,
And shoulders dress crawling itself,
A stamp on the shoulder lights up!

The executioner was a whale and here
There lily flowers,
There lily blooms.
Blossoms.

In a count park black pond.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Невеста Графа Де Ля Фер, просим сообщить об этом в комментариях.

Источник